《讀者》從2011年1月1日起,正式以繁體版在臺灣發(fā)行,兩年多以前每一期發(fā)行5000本,從去年7月1日開始,每一期達(dá)到2萬本的發(fā)行,量跟面全部擴展了。
前一任“海基會”董事長江丙坤,和大陸“海協(xié)會”會長陳云林,每次“陳江會”都談到先經(jīng)濟、文化,那么《讀者》是非常好的一本書,它是人文的、是歷史的,沒有牽扯到任何政治的內(nèi)容。
這本書嚴(yán)格來講到今年也32年了,經(jīng)過出版部門的審批,才獲得0001號的字號是唯一進島的大陸期刊。中華文化的歷史是非常悠久的,能夠把這本大陸知名的雜志引進到臺灣來,島內(nèi)一些公司就很支持,經(jīng)常來買舊的書送給偏遠(yuǎn)地區(qū),臺灣偏遠(yuǎn)地區(qū)的學(xué)校,其實這本書也不是完全給陸生看,臺灣有很多喜好文學(xué)的勵志的,也常常把它作為一種教材。
臺灣的出版部門規(guī)定必須是原汁原味入臺,我們有6位編輯負(fù)責(zé)的只是把內(nèi)容中一些習(xí)慣用語改過來,最后的審批還是要回到甘肅蘭州的《讀者》集團總部。
因為才進島兩年多,現(xiàn)在嚴(yán)格來講還在推廣期,有很多人都會把這個跟美國的《讀者文摘》混為一談,其實美國的《讀者文摘》大家都知道現(xiàn)在幾乎在拍賣當(dāng)中,在臺灣都很難找到了,反而是大陸《讀者》進臺灣,知名度越來越高。(《讀者》雜志臺灣地區(qū)總代理吳治亞)