《百年孤獨(dú)》的正式出版,意味著這部問世40多年的世界殿堂級小說在中國終于有了正版書。記者近日搜索發(fā)現(xiàn),百度文庫依然在提供《百年孤獨(dú)》的文檔下載,一些網(wǎng)上書店依然在銷售以往出版的各種版本的《百年孤獨(dú)》。據(jù)出版方透露,應(yīng)權(quán)利人及代理人的要求,他們有義務(wù)對未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)擅自出版馬爾克斯作品的出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行打擊,并為此已專門聘請律師對各類侵權(quán)行為進(jìn)行了調(diào)查取證。目前,對涉嫌侵權(quán)機(jī)構(gòu)的調(diào)查取證工作均已完成,將陸續(xù)啟動相關(guān)的法律程序,力爭給馬爾克斯一個滿意的結(jié)果,讓這位在世界上享有崇高聲譽(yù)的文學(xué)大師改變對中國的印象。
“1984年我第一次讀《百年孤獨(dú)》的感覺是震撼,緊接著就是遺憾,原來小說也可以這樣寫!5月30日上午,在哥倫比亞著名作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的長篇小說《百年孤獨(dú)》中文版新聞發(fā)布會上,作家莫言這樣說。他和許多國內(nèi)作家一樣,此前都不知道滋養(yǎng)他們走上文學(xué)道路的各種《百年孤獨(dú)》版本原來都是盜版。
馬爾克斯當(dāng)初曾發(fā)下狠話“發(fā)誓死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨(dú)》”。在將近30年的時間里,中國出版界一直為取得馬爾克斯的正式授權(quán)而努力,因此有專家稱,《百年孤獨(dú)》在中國的正式出版不亞于當(dāng)年震驚世界文壇的拉丁美洲“文學(xué)爆炸”。
上世紀(jì)80年代,尤其是加西亞·馬爾克斯于1982年摘得諾貝爾文學(xué)獎桂冠之后,他的一系列作品在未得到作家授權(quán)的情況下便被我國多家出版社擅自出版,其中蜚聲世界文壇的長篇小說《百年孤獨(dú)》、《霍亂時期的愛情》、《沒有人給他寫信的上!返冉(jīng)典更是有多個版本盛行于市。當(dāng)年的中國作家,甚至各大學(xué)中文系學(xué)生都言必稱《百年孤獨(dú)》、“魔幻現(xiàn)實(shí)主義”、“文學(xué)爆炸”……,其影響之巨可見一斑。
1990年,馬爾克斯曾到北京和上海訪問。那次中國之行給他留下頗為糟糕的印象是,書店隨處可見各出版社擅自出版的《百年孤獨(dú)》、《霍亂時期的愛情》等書!陡鐐惐葋喨藞蟆返南嚓P(guān)報道中曾寫道,馬爾克斯訪問北京時對前來看他的文化界人士說:“各位都是盜版販子。 边@讓當(dāng)時在場的中國文壇泰斗錢鐘書先生頗為難堪。該報寫道,錢鐘書先生聽了馬爾克斯半怒半笑之言,頓時沉默不語,哥倫比亞駐華大使試圖緩和一下局面,但是白費(fèi)力氣。“死后150年都不授權(quán)中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨(dú)》”,就是馬爾克斯在結(jié)束那次中國之行后發(fā)下的狠話。
1992年,中國正式加入《世界版權(quán)公約》,中國出版界的版權(quán)意識逐漸增強(qiáng)。據(jù)不完全統(tǒng)計,20多年間曾有100多家中國出版機(jī)構(gòu)向馬爾克斯本人、哥倫比亞駐華使館,甚至墨西哥駐華使館(因?yàn)轳R爾克斯旅居墨西哥多年)提出版權(quán)申請,但都未得到任何回復(fù)。取得這位世界頂級文學(xué)大師的正式授權(quán),成了國內(nèi)各大頂尖出版機(jī)構(gòu)和出版人的夢想。
著名主持人梁文道曝料說,新經(jīng)典文化有限公司(以下簡稱“新經(jīng)典”)總編輯陳明俊就是因?yàn)橄胍霭孢@本書才進(jìn)入出版界。早在2002年新經(jīng)典剛剛成立之時,他們就開始向馬爾克斯的代理人、被譽(yù)為“拉美文學(xué)走向世界的幕后推手”的卡門·巴爾塞伊絲女士發(fā)出郵件,誠摯地表達(dá)了引進(jìn)馬爾克斯作品中文版權(quán)的意愿,但石沉大海,杳無回音。新經(jīng)典沒有放棄出版馬爾克斯作品的努力,一直與卡門保持著聯(lián)系。2008年,陳明俊在給馬爾克斯的一封信中寫道:正如當(dāng)年您在巴黎隔街深情喊著“大——師——!”向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著“大——師——”向您致敬。我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:“你好,朋友!”——也許是巧合,也許是這些話讓馬爾克斯想起了當(dāng)年的自己,陳明俊終于得到了卡門的正式回應(yīng)。《百年孤獨(dú)》的中文出版,終于出現(xiàn)轉(zhuǎn)機(jī)。
向中國的出版社正式授權(quán),對馬爾克斯和卡門來說,是非常慎重的。新經(jīng)典后來才得知,2008年,經(jīng)驗(yàn)豐富、處事謹(jǐn)慎的卡門專門委派工作人員到北京、上海、南京等地明察暗訪,長達(dá)兩個月之久,對中國圖書市場、出版機(jī)構(gòu),尤其是涉足外國文學(xué)的出版機(jī)構(gòu),進(jìn)行了細(xì)致調(diào)查和嚴(yán)格評估。對于《百年孤獨(dú)》這個重大項(xiàng)目,她必須審慎地為年過八旬的馬爾克斯選擇一個好“婆家”。2009年9月,卡門再次委派工作人員來京,與中方的版權(quán)團(tuán)隊、負(fù)責(zé)馬爾克斯項(xiàng)目的編輯團(tuán)隊、行銷團(tuán)隊進(jìn)行了深入交流。
2010年中國農(nóng)歷春節(jié)前的最后一個工作日,新經(jīng)典版權(quán)部驚喜地收到了卡門女士的新春大禮——正式授權(quán)新經(jīng)典文化公司出版《百年孤獨(dú)》中文版的通知。陳明俊欣喜地在微博中寫道:“這是一個在中國出版史上可以載入史冊的日子!
把書正式授權(quán)給中國的出版社,80多歲的大師食言了!栋倌旯陋(dú)》收獲的不是一本書,而是中國出版環(huán)境的規(guī)范化和與世界文化界對接的軟實(shí)力,這種實(shí)力靠的不僅僅是金錢,還有信用、真誠和對法律的尊重。
《百年孤獨(dú)》的正式出版,意味著這部問世40多年的世界殿堂級小說在中國終于有了正版書。記者近日搜索發(fā)現(xiàn),百度文庫依然在提供《百年孤獨(dú)》的文檔下載,一些網(wǎng)上書店依然在銷售以往出版的各種版本的《百年孤獨(dú)》。據(jù)出版方透露,應(yīng)權(quán)利人及代理人的要求,他們有義務(wù)對未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)擅自出版馬爾克斯作品的出版機(jī)構(gòu)進(jìn)行打擊,并為此已專門聘請律師對各類侵權(quán)行為進(jìn)行了調(diào)查取證。目前,對涉嫌侵權(quán)機(jī)構(gòu)的調(diào)查取證工作均已完成,將陸續(xù)啟動相關(guān)的法律程序,力爭給馬爾克斯一個滿意的結(jié)果,讓這位在世界上享有崇高聲譽(yù)的文學(xué)大師改變對中國的印象。