資料圖:臺(tái)北市長(zhǎng)柯文哲 中新社發(fā) 劉舒凌 攝
外媒近日刊出對(duì)臺(tái)北市長(zhǎng)柯文哲的專訪,內(nèi)容顯示柯文哲提出“接受殖民越久的地方越進(jìn)步”的觀點(diǎn),令外界嘩然。據(jù)臺(tái)灣《中國(guó)時(shí)報(bào)》報(bào)道,柯文哲事后稱是外媒“翻譯不精準(zhǔn)”,2日晚又承認(rèn)自己的確講了“殖民”兩字。
據(jù)報(bào)道,柯文哲稱,自己受訪時(shí)論述得不夠清楚,提“殖民”是要強(qiáng)調(diào)“帶進(jìn)西方文明”,不希望外界“抓這兩個(gè)字窮追猛打”。
柯文哲接受美國(guó)《外交政策》雜志專訪,宣稱臺(tái)灣、新加坡、香港和大陸等幾個(gè)說(shuō)中文的地區(qū),“被殖民得越久越進(jìn)步”。1日柯文哲被問(wèn)到此事,表示“下次要先確定外媒請(qǐng)的翻譯夠精確”,還說(shuō)自己講的是“接觸”近代文明越久進(jìn)步,并感嘆“天啊!真是差太多了!”
但有媒體寫電子郵件詢問(wèn)《外交政策》,后者回信稱報(bào)道內(nèi)容無(wú)誤。據(jù)了解,當(dāng)天訪問(wèn)沒(méi)有翻譯在場(chǎng),由于采訪的是華裔記者,因此兩邊是中英文夾雜對(duì)話。
據(jù)報(bào)道,柯文哲2日晚又表示,當(dāng)時(shí)自己是說(shuō)近代文明從文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng),到西班牙、葡萄牙發(fā)現(xiàn)新航路,都是從西歐開(kāi)始,“當(dāng)然他就會(huì)去外面殖民”。接觸近代文明越久,被影響的會(huì)比較深刻。
他強(qiáng)調(diào),感受文明的洗禮越久,會(huì)有不同深度?墒敲襟w報(bào)道變成“殖民越久文明越高”。他說(shuō),當(dāng)時(shí)確實(shí)有用中文講出“殖民”,“就是我講錯(cuò)了”,論述時(shí)沒(méi)有講清楚,不是報(bào)道錯(cuò)誤,但也稱“這種東西如果抓兩個(gè)字窮追猛打……”似乎認(rèn)為外界指責(zé)過(guò)重。
柯文哲說(shuō),下次接受外媒訪問(wèn),“有些英文要自己準(zhǔn)備好”。
[ 責(zé)任編輯:黃露佳 ]