中國學生原創(chuàng)中英文繪本,教同齡的外籍學生學習中文、讀中國詩詞、介紹武漢特色美食。昨日,武漢經濟技術開發(fā)區(qū)實驗小學與武漢長江國際學校的孩子一起交流,學習所用“教材”全部出自實驗小學五年級學生之手。
長江國際學校有30名來自美國、德國、新西蘭等國的孩子!皠倓傔^去的一個中國節(jié)日叫做Qingming festival(清明節(jié)),這是一首有關清明的詩詞,The writer is Du Mu!睂嶒炐W五(6)班的張淑鑫向她的外國小伙伴漢娜、索菲亞介紹唐代詩人杜牧的古詩《清明》,雖然她的英文表達不太流暢,但并不妨礙小伙伴們之間的溝通。這是兩所學校本學期的第二次交流,除了介紹中國的傳統(tǒng)節(jié)日,學生們還分享了幾個自己原創(chuàng)的小故事!癶ot dried noodles 熱干面,bean skin 豆皮,chinese doughnuts 面窩……”記者在一本名為《Let''s learning chinese》的“教材”中看到,除了日常用語,還有一些介紹中國成語、中國傳統(tǒng)節(jié)日、武漢特色美食、黃鶴樓等武漢地標景點的內容,外國的孩子們看得津津有味。
“交流學習共有兩本‘教材’,一本是學中文,一本是編繪本講故事,所有內容都是學生自己完成。”實驗小學五(6)班班主任劉紅艷介紹,雖然在英文翻譯中存在一些不地道的語句,但瑕不掩瑜,孩子們在中英文創(chuàng)作的過程中學會如何利用翻譯軟件,如何優(yōu)化語句。
[責任編輯:李帥]