英國《獨立報》8月29日文章,原題:瘋狂的英語
“您來自什么地方?您講英語嗎?” 在北京故宮附近或王府井大街上,這熟悉的問句是中國人同外國人對話時的標準開場白。碰到如此坦率的接近舉動,許多游客都有所猶豫,擔(dān)心這可能是一個騙局。但在大部分情況下,這些年輕人只是想同以英語為母語的人套近乎,提高自己的英語會話能力。
大多數(shù)中國人沒有機會走出國門,因此他們渴望找到練習(xí)英語口語并改正錯誤的途徑。人們對于英語學(xué)習(xí)如此瘋狂,原因之一便是奧運前推動中國更加國際化的行動。在書店里,你可以按照傳統(tǒng)方式學(xué)習(xí)英語,看《呼嘯山莊》等書籍。你也可以閱讀再現(xiàn)《六人行》場景的書籍。
在中國,英語會方便你旅行,提升你的社會地位,英語教師也變成“名人”,現(xiàn)在甚至連和尚也開始學(xué)英語。去年,中華宗教文化交流協(xié)會與中國佛教協(xié)會為和尚們開設(shè)了英語培訓(xùn)課程,這樣一來,他們能夠為在國外工作做好準備。一誠法師說,“中國必須培訓(xùn)能夠用其他語言弘揚佛法的人才!比珖魉聫R共挑選20余名和尚在上海外國語大學(xué)接受英語培訓(xùn)。
然而,這一切并不意味中國人講英語會像在歐洲那樣普遍。如果不會講中文,你照樣會遇到困難,即便在上海和北京這種大城市也是如此。但近年來,中國人掌握英語的水平在顯著提高,而且學(xué)英語和講英語的中國人數(shù)量遠遠超過正在學(xué)習(xí)中文的以英語為母語的人。