“儂(你)好,歡迎儂來美國館”!很多美國學生說起了剛學會的“洋涇浜”上海話,和上海游客對話,還用中文幽默地與游客講笑話,惹得中國游客笑聲不斷。
簡單的幾句漢語,讓中國游客還沒入場,就一下子拉近了距離。這樣的互動場景幾乎每天出現(xiàn)在美國館場內(nèi)場外。
據(jù)介紹,世博園美國館里有160名“學生大使”,他們是從美國50個州精選出來的“漢語通”。世博期間,他們?yōu)槊课贿M館游客提供講解、播放3D電影等服務,其中的不少人還在學說上海話。
美國館里3個屏幕,循環(huán)播放著3部短片,第一幕是美國人試著用漢語說“歡迎”,其中有美國總統(tǒng)奧巴馬、國務卿希拉里以及美國民眾和大學生。短片中不乏有講錯漢語或語音不準進行糾正的的畫面,昭示著美國掀起的“漢語熱” 。
“現(xiàn)在美國人學漢語的人正在升溫,不少美國學校都開設了中文課程,而且是在那些沒有什么中國人的地方。”一位美國館工作人員用流利的中文告訴記者。
在世博園各國場館,象美國館這樣精通漢語的工作人員比比皆是,讓人感受到世博園里涌動著“漢語潮”。
當記者前去采訪巴西館的時候,有多位漢語流利的巴西人給記者講解,2010年上海世博會巴西館的基本主題是“動感都市 活力巴西”。巴西館將重點突出巴西城市在尋求可持續(xù)發(fā)展和市民福利的過程中發(fā)生的巨大變遷!敖,巴西館總監(jiān)可以接受媒體采訪,向大家推介巴西館的特色”。
在加拿大館,金發(fā)碧眼的女新聞官用嫻熟的漢語與記者交流,臉上露出自豪的表情:“我相信我們加拿大館是最好的,不僅太陽馬戲團是我們展館的主角,而且我們另外還有一群年輕、熱情、博學、懂漢語的接待人員,擔任展館真正的主角”。
俄羅斯館一位高大英俊的年青小伙把記者引到塔樓前,指著這座形似“太陽花”的展館用中文娓娓道來:“塔樓由白、金、紅三種顏色構成,設計靈感源于俄羅斯作家諾索夫所描繪的理想城市,城中,儲藏太陽能的鮮花、水果造型的房子……”
在德國館“德中同行”展示廳,當記者問及德國館對中德兩國大學生有何吸引力時,身穿橘紅色服裝、說著一口標準中文的德國講解員的回答讓記者頗為感嘆:“我可以告訴你幾個數(shù)據(jù),德國館是第一批接手展館地塊的國家,第一批奠基的自建館,第一批實現(xiàn)封頂?shù)囊?guī)模最大的自建館,占地6000平方米,總投資3000萬歐元,大約有3500名大學生競爭大約200個講解員崗位,在半年時間里接待800萬人次左右的參觀者。”
記者欣喜地獲悉,世博園各國場館的工作人員,很多是從世界各國眾多學漢語的姣姣者精選出來的,他們既是本國世博場館的“使者”,又是上海世博會漢語熱的傳播者。(完)