文白之爭未休,教許多人動了肝火。臺灣《中國時報》今日發(fā)表評論文章指出,說到底,教育與學(xué)習(xí),可以是個人小我永無止境的豐富之旅,也可以是民族救亡圖存的究極奧義,不可不慎。臺當局與其氣急敗壞、口誅筆伐,不如好好想想,如何從文化面、生活面出發(fā),讓兩岸人民發(fā)自內(nèi)心感受彼此的友好,讓有限的羈絆成為有人情味的交流。千萬別讓所謂同文同種、血濃于水淪為政治口號。
評論摘編如下:
文白之爭未休,教許多人動了肝火。說到底,教育與學(xué)習(xí),可以是個人小我永無止境的豐富之旅,也可以是民族救亡圖存的究極奧義,不可不慎。個人倒以為,與其爭論該讀多少經(jīng)典文章,不如好好計較漢字的保存、應(yīng)用與發(fā)揚,繁簡字該如何融通?書法美學(xué)如何保存?于基礎(chǔ)教育也有幫助。
此間就有兩位20出頭的臺灣年輕人王介盈與王蔓霖,本于對中文字的喜好,開發(fā)了6組壓克力印章,可以隨時隨地變換創(chuàng)意、印出可愛的正體漢字。
這項發(fā)明,不只讓熟悉正體字的人能重新了解文字結(jié)構(gòu)的趣味,平時用來寫賀卡、海報POP字體,也多了一項新選擇;可更喜的是,6組簡單的印章,排列組合宛如拼圖游戲,對想學(xué)習(xí)中文字的外國人而言,變成一套可親的教具,能減少學(xué)習(xí)障礙。
兩位對漢字充滿愛的年輕人,將這項巧思命名為“來字哪里”,既有追尋文字筆畫形態(tài)的求知精神,又有探索文化根源的深刻意義,不但連續(xù)贏得金點概念設(shè)計獎、德國紅點新秀獎,近期更上網(wǎng)募資準備讓這項創(chuàng)意更為普及,3天內(nèi)就達成目標,朝商品化之路邁前一大步。
其實早在2012年,臺灣中華文化總會陸續(xù)推出《兩岸常用詞典》、《中華語文大辭典》,兼容兩岸具當代性、差異性的詞語,同時呈現(xiàn)兩岸詞語用法的異同,方便民間交流使用。畢竟兩岸分治近70年,求同存異,真是談何容易?別說使用文字有極大差異,日常用語也常造成誤會。
如“窩心”一詞,大陸指受委曲、心里不舒服,臺灣卻指心里感到溫暖,如此南轅北轍的用詞,能不慎乎?再如“公交”一詞,大陸指的是公交車,用錯或會錯意,就不只是鬧笑話而已。兩岸語文知識庫的建立不只是迫切的需要,更要不斷進行、更新。
再說書法藝術(shù),臺灣人寫慣了正體字,也許好奇大陸民眾如何用毛筆寫簡體字?然而大陸的書法家比比皆是,懂正體字者亦不可勝數(shù)。更何況當年簡體字的發(fā)明,許多來自草書、行書,與中文字的根源并未脫離,只不過許多“簡”法令熱愛正體字者傷心,如愛(愛)無心,親(親)不見,產(chǎn)(產(chǎn))不生。然而書法藝術(shù)的確是華人共有的珍貴遺產(chǎn),而且是進行式,只要有人提筆書寫,不論正體、簡體字,這文化資產(chǎn)便是活生生的歷史見證。
我們期待兩岸和平,臺灣政治人物的意氣用事與一意孤行不可能帶來和平。臺當局與其氣急敗壞、口誅筆伐,不如好好想想,如何從文化面、生活面出發(fā),讓兩岸人民發(fā)自內(nèi)心感受彼此的友好,讓有限的羈絆成為有人情味的交流。千萬別讓所謂同文同種、血濃于水淪為政治口號。
[責任編輯:王鑫]